Difference between revisions of "Translate-service"

From JaWiki (Jabber/XMPP wiki)
Jump to: navigation, search
m (stub заменен на todo)
m (Reverted edits by 46.246.82.15 (talk) to last revision by 92.126.215.220)
 
(6 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{todo|После размещения транспорта для публичного использования нужно будет заполнить параграф "Настройка сервиса для администраторов"}}
 
 
 
===Данный сервис обладает следующими функциями:===
 
===Данный сервис обладает следующими функциями:===
* Перевод фрагмента текста в заданном направлении (Английский -> Русский, Русский -> Английский, а также ряд других языков)
+
* Перевод фрагмента текста в заданном направлении (Английский → Русский, Русский → Английский, а также ряд других языков)
 
* Вывод перевода слова из словаря
 
* Вывод перевода слова из словаря
 
** Англо-русский (Mueller)
 
** Англо-русский (Mueller)
Line 11: Line 9:
 
===Для использования нужно следующее:===
 
===Для использования нужно следующее:===
 
* Клиент Jabber (очевидно)
 
* Клиент Jabber (очевидно)
** В клиенте желательна поддержка [[Ad-hoc_commands]], тогда не обязательно добавлять в ростер каждый отдельный переводчик между двумя языками. В данный момент таковых немного.  
+
** В клиенте желательна поддержка [[Ad-hoc commands]], тогда не обязательно добавлять в ростер каждый отдельный переводчик между двумя языками. В данный момент таковых немного.  
 
** [[Bombus]]
 
** [[Bombus]]
 
** [[Tkabber]]
 
** [[Tkabber]]
Line 21: Line 19:
 
* Найти в списке транспортов и сервисов translate.jrudevels.org
 
* Найти в списке транспортов и сервисов translate.jrudevels.org
 
* Добавить нужные направления перевода (сам сервис не обязательно) в [[ростер]]
 
* Добавить нужные направления перевода (сам сервис не обязательно) в [[ростер]]
* (Либо, при использовании клиента с поддержкой [[Ad-hoc_commands]], можно добавить сам транспорт, а перевод запрашивать с помощью меню команд.)
+
* (Либо, при использовании клиента с поддержкой [[Ad-hoc commands]], можно добавить сам транспорт, а перевод запрашивать с помощью меню команд.)
  
Это разовые действия. Дальше вы можете пользоваться сервисом прямо из своего [[ростер ростера]], отправляя соответствующему контакту слово или фразу для перевода.
+
Это разовые действия. Дальше вы можете пользоваться сервисом прямо из своего ростера, отправляя соответствующему контакту слово или фразу для перевода.
  
 
{|
 
{|
Line 37: Line 35:
 
* Переводчик может вернуть сообщение об ошибке с трёхзначным кодом в конце, например, '''"not found main_ error_code404"''', это означает недоступность или ошибку сайта [http://www.translate.ru/ translate.ru] (см. следующий параграф). (В приведённом примере ошибка - "нет такой страницы", то есть нет страницы для перевода указанных языков, скорее всего сервер переделывается и через некоторое время ошибка перестанет появляться.)
 
* Переводчик может вернуть сообщение об ошибке с трёхзначным кодом в конце, например, '''"not found main_ error_code404"''', это означает недоступность или ошибку сайта [http://www.translate.ru/ translate.ru] (см. следующий параграф). (В приведённом примере ошибка - "нет такой страницы", то есть нет страницы для перевода указанных языков, скорее всего сервер переделывается и через некоторое время ошибка перестанет появляться.)
  
===Сервис устроен следующим образом:===
+
=== Устройство сервиса ===
* '''Перевод текста''' осуществляется посредством использования [http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru веб-сервиса] комании Prompt. Т.е. данный jabber-сервис выступает просто посредником, передавая текст туда и возвращая результат обратно.
+
* В '''mueller@translate.jrudevels.org''' используется электронная версия словаря под редакцией Мюллера, включенная в состав сервиса.
+
  
===Настройка сервиса для администраторов===
+
{| align="right"
* Где скачать
+
| align="center" | http://www.translate.ru/images/logo88x31.gif
* Системные требования
+
|-
* Как запустить
+
| align="center" | [http://www.promt.ru Программы-переводчики PROMT]
* Предупреждение: сервис не нарушает [http://www.translate.ru/terms.asp?lang=ru Условия использования], но и дополнительное соглашение с компанией Prompt не устанавливалось.
+
|}
 +
* Автоматический перевод осуществляет [http://www.translate.ru сервис переводов Translate.Ru] от компании [http://www.promt.ru ПРОМТ]. То есть данный jabber-сервис выступает просто посредником, передавая текст туда и возвращая результат обратно.
 +
* В '''mueller@translate.jrudevels.org''' используется электронная версия словаря под редакцией Мюллера, включенная в состав сервиса.
  
 
==Ссылки==
 
==Ссылки==
 
* [http://forum.jrudevels.org/viewtopic.php?t=1580 Обсудить] на форуме
 
* [http://forum.jrudevels.org/viewtopic.php?t=1580 Обсудить] на форуме

Latest revision as of 06:23, 4 October 2015

Данный сервис обладает следующими функциями:[edit]

  • Перевод фрагмента текста в заданном направлении (Английский → Русский, Русский → Английский, а также ряд других языков)
  • Вывод перевода слова из словаря
    • Англо-русский (Mueller)
    • Английский толковый словарь (в планах)

Сервис особенно полезен при работе с мобильного телефона или коммуникатора, когда из IM-клиента можно быстро и удобно получить доступ к словарю и переводчику.

Для использования нужно следующее:[edit]

  • Клиент Jabber (очевидно)
    • В клиенте желательна поддержка Ad-hoc commands, тогда не обязательно добавлять в ростер каждый отдельный переводчик между двумя языками. В данный момент таковых немного.
    • Bombus
    • Tkabber
    • Psi, начиная с версии 0.10
  • Конфигурация jabber-сервера, на котором находится ваша учетная запись, должна позволять соединяться с jrudevels.org. Скорее всего так оно и есть, но для полноты это условие упомянуто

Как использовать[edit]

  • Открыть браузер вашего Jabber-клиента и перейти на сервер jrudevels.org
  • Найти в списке транспортов и сервисов translate.jrudevels.org
  • Добавить нужные направления перевода (сам сервис не обязательно) в ростер
  • (Либо, при использовании клиента с поддержкой Ad-hoc commands, можно добавить сам транспорт, а перевод запрашивать с помощью меню команд.)

Это разовые действия. Дальше вы можете пользоваться сервисом прямо из своего ростера, отправляя соответствующему контакту слово или фразу для перевода.

Внешний вид работы переводчика в режиме чата (переводчик добавлен в ростер)
Внешний вид работы с Ad-hoc commands

Возможные неполадки в работе сервиса, диагностика ошибок:[edit]

  • Словарь mueller@translate.jrudevels.org при отсутствии слова в словаре отвечает словом "error"
  • Переводчик может вернуть сообщение об ошибке с трёхзначным кодом в конце, например, "not found main_ error_code404", это означает недоступность или ошибку сайта translate.ru (см. следующий параграф). (В приведённом примере ошибка - "нет такой страницы", то есть нет страницы для перевода указанных языков, скорее всего сервер переделывается и через некоторое время ошибка перестанет появляться.)

Устройство сервиса[edit]

logo88x31.gif
Программы-переводчики PROMT
  • Автоматический перевод осуществляет сервис переводов Translate.Ru от компании ПРОМТ. То есть данный jabber-сервис выступает просто посредником, передавая текст туда и возвращая результат обратно.
  • В mueller@translate.jrudevels.org используется электронная версия словаря под редакцией Мюллера, включенная в состав сервиса.

Ссылки[edit]