Difference between revisions of "Talk:Translate-service"

From JaWiki (Jabber/XMPP wiki)
Jump to: navigation, search
m (Ответ)
Line 14: Line 14:
  
 
По-моему, что-то не то. Надо [[Translation service]]. // [[User:Juriks|Сыр Российский]] 10:37, 15 September 2008 (CEST)
 
По-моему, что-то не то. Надо [[Translation service]]. // [[User:Juriks|Сыр Российский]] 10:37, 15 September 2008 (CEST)
 +
:: Да. Но а как у нас сам сервис называется? Я так понимаю, Серега с названием не особо заморачивался. :-)

Revision as of 13:29, 15 September 2008

Легальность

Не самым плохой мыслью будет добавлять в конец текста перевода добавлять Переведено translate.ru Leksey 23:31, 9 July 2007 (CEST)

Возможно. Но, в принципе, в дискавери translate.ru засвечен :) --Binary 21:17, 31 May 2008 (CEST)

Неточности

Нет необходимости в adhoc, можно использовать направление@translate.jrudevels.org и mueller@translate.jrudevels.org, всё это видно в дискаверилке

Допишешь? Leksey 22:22, 31 May 2008 (CEST)

Gajim еще умеет adhoc и JAJC. Клиенты сейчас поддерживают его достаточно неплохо и широко. --Binary 21:18, 31 May 2008 (CEST)

Т.е. предлагаешь не считать эту функцию экзотикой и явно не оговаривать клиенты, которые ее поддерживают? Leksey 22:22, 31 May 2008 (CEST)

Название

По-моему, что-то не то. Надо Translation service. // Сыр Российский 10:37, 15 September 2008 (CEST)

Да. Но а как у нас сам сервис называется? Я так понимаю, Серега с названием не особо заморачивался. :-)