Difference between revisions of "Translate-service"

From JaWiki (Jabber/XMPP wiki)
Jump to: navigation, search
m (стрелочки)
(Сервис устроен следующим образом:)
Line 38: Line 38:
  
 
===Сервис устроен следующим образом:===
 
===Сервис устроен следующим образом:===
* '''Перевод текста''' осуществляется посредством использования [http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru веб-сервиса] комании Prompt. Т.е. данный jabber-сервис выступает просто посредником, передавая текст туда и возвращая результат обратно.
+
* '''Перевод текста''' осуществляется посредством использования [http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru веб-сервиса] комании Promt. Т.е. данный jabber-сервис выступает просто посредником, передавая текст туда и возвращая результат обратно.
 
* В '''mueller@translate.jrudevels.org''' используется электронная версия словаря под редакцией Мюллера, включенная в состав сервиса.
 
* В '''mueller@translate.jrudevels.org''' используется электронная версия словаря под редакцией Мюллера, включенная в состав сервиса.
  

Revision as of 09:15, 26 October 2008

ToDo: После размещения транспорта для публичного использования нужно будет заполнить параграф "Настройка сервиса для администраторов"

Данный сервис обладает следующими функциями:

  • Перевод фрагмента текста в заданном направлении (Английский → Русский, Русский → Английский, а также ряд других языков)
  • Вывод перевода слова из словаря
    • Англо-русский (Mueller)
    • Английский толковый словарь (в планах)

Сервис особенно полезен при работе с мобильного телефона или коммуникатора, когда из IM-клиента можно быстро и удобно получить доступ к словарю и переводчику.

Для использования нужно следующее:

  • Клиент Jabber (очевидно)
    • В клиенте желательна поддержка Ad-hoc commands, тогда не обязательно добавлять в ростер каждый отдельный переводчик между двумя языками. В данный момент таковых немного.
    • Bombus
    • Tkabber
    • Psi, начиная с версии 0.10
  • Конфигурация jabber-сервера, на котором находится ваша учетная запись, должна позволять соединяться с jrudevels.org. Скорее всего так оно и есть, но для полноты это условие упомянуто

Как использовать

  • Открыть браузер вашего Jabber-клиента и перейти на сервер jrudevels.org
  • Найти в списке транспортов и сервисов translate.jrudevels.org
  • Добавить нужные направления перевода (сам сервис не обязательно) в ростер
  • (Либо, при использовании клиента с поддержкой Ad-hoc commands, можно добавить сам транспорт, а перевод запрашивать с помощью меню команд.)

Это разовые действия. Дальше вы можете пользоваться сервисом прямо из своего ростера, отправляя соответствующему контакту слово или фразу для перевода.

Внешний вид работы переводчика в режиме чата (переводчик добавлен в ростер)
Внешний вид работы с Ad-hoc commands

Возможные неполадки в работе сервиса, диагностика ошибок:

  • Словарь mueller@translate.jrudevels.org при отсутствии слова в словаре отвечает словом "error"
  • Переводчик может вернуть сообщение об ошибке с трёхзначным кодом в конце, например, "not found main_ error_code404", это означает недоступность или ошибку сайта translate.ru (см. следующий параграф). (В приведённом примере ошибка - "нет такой страницы", то есть нет страницы для перевода указанных языков, скорее всего сервер переделывается и через некоторое время ошибка перестанет появляться.)

Сервис устроен следующим образом:

  • Перевод текста осуществляется посредством использования веб-сервиса комании Promt. Т.е. данный jabber-сервис выступает просто посредником, передавая текст туда и возвращая результат обратно.
  • В mueller@translate.jrudevels.org используется электронная версия словаря под редакцией Мюллера, включенная в состав сервиса.

Настройка сервиса для администраторов

  • Где скачать
  • Системные требования
  • Как запустить
  • Предупреждение: сервис не нарушает Условия использования, но и дополнительное соглашение с компанией Prompt не устанавливалось.

Ссылки